Теория перевода в структуре лекционного занятия
(читаем совершенные лекции)
Выступление
- Гипотеза выступления
- Структура выступления
- Факторы выступления
- Обобщения
- Волнение
Общая теория перевода
- Значение и роль перевода
- Перевод текста
- Особенности грамматики разных языков
- Сравнительная характеристика
- Теория форм перевода
Частная теория перевода
- Композитивная теория перевода
- Организационный перевод
- Функции перевода
- Теория перевода в преподавании
- Синхронный перевод
Лекции: обычная и с теорией перевода
- Лекция из уроков
- Лекция как беседа
- Лекция как диалог
- Комплексная лекция
- Перевод и система лекционного занятия
Виды теории перевода
- Познавательные
- Концептуальные
- Прогностические
- Ориентированные
- Ситуативные
Структура теории перевода
- Среда теории перевода
- Компоненты
- Факторы коммуникативной ситуации
- Выводы
- Теория текста
Лекционное занятие с образующим переводом
- Тема и содержательный перевод
- Проблемно-идеализирующий перевод
- Этический перевод
- Принципы сотрудничества и постулаты вежливости
- Языковые нормы
Литературный метод и методики
- Автор и его рассказ
- Лекция: задачи и требования
- Литературный перевод
- Метод усовершенствования
- Методики чтения и письма
Приглашаем к обучению и совершенствованию